"Jo li dic: si escric món,
bé hi hauré d'afegir
desastres,fam i guerrers."
-He triat aquests tres versos perquè em sembla que l'autor té raó, moltes vegades només descrivim el món com es veu exteriorment, en canvi tot el que hi passa a l'interior ningú ho comenta ni ho explica , prefereix quedar-se amb el somni en comptes de la realitat.
-Penso que està molt be que s'hagi traduit a tantes llengües, ja que és una manera d'estendre la literatura i també de que a més gent d'arreu del món li interessi la literatura. Una altre cosa, és que d'aquesta manera nosaltres també aprenem idiomes. En definitiva que un poema no té mai fronteres.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada